"My family is from Molokaʻi."
Translation:No Molokaʻi koʻu ʻohana.
I'm no expert and know very little about such disagreement. Sources I've been able to find say that the etymology and meaning are lost to time, so there's no way to prove which pronunciation is historically correct. I have heard Hawaiian speakers from Moloka‘i say it with the ‘okina and all the Hawaiian language instruction materials I have seen spell it with the ‘okina. I have also seen materials produced by those living on Molokai that spell it without the 'okina. But most importantly, this course spells it with an ‘okina, which is really what I was trying to say above.
It's not really controversial any more, as folks here have come to accept the common misspelling ("Moloka‘i") as the way people not from here say/spell our island. Traditionally, it is both spelled and pronounced correctly "Molokai" - this is NOT a misspelling here. Both spellings should be accepted in this sentence.