"Эта девочка ест хлеб."

Перевод:Das Mädchen isst Brot.

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/ViktorDmit2

Das Mädchen isst Brot - Девочка ест хлеб. Dieses Mädchen isst Brot - Эта девочка ест хлеб. Так что в задании что-то не ок

1 год назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 113

О переводе артиклей, глаголов sein/haben и прилагательных-сказуемых в немецком курсе https://www.duolingo.com/comment/3428723

1 год назад

https://www.duolingo.com/rrenard

Почему не нужен артикль перед словом "Хлеб"? ("Das Mädchen isst das Brot." засчитывает как ошибку)

4 года назад

https://www.duolingo.com/UndyingPony
UndyingPony
Mod
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2

Коллеги проконсультировали по этому случаю. Ваш вариант с определённым артиклем тоже должен был приниматься в дополнительные переводы ;) Хотя это не отменяет того, что я писала про правила нулевого артикля.

4 года назад

https://www.duolingo.com/UndyingPony
UndyingPony
Mod
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2

С артиклем было бы на русском "этот хлеб". Хлеб (Brot) в немецком, как и в английском, существительное неисчисляемое. Если нет конкретизации, оно употребляется без артикля. Вам может быть интересно ознакомиться с темой "Нулевой артикль": https://www.duolingo.com/comment/2398090

4 года назад

https://www.duolingo.com/iblN6

Почему не подходит Diese Mädchen isst Brot?)

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 113

Т.к. Mädchen - существительное среднего рода, поэтому dieses, а не diese.

8 месяцев назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.