1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il est temps de changer !"

"Il est temps de changer !"

Traducción:¡Es tiempo de cambiar!

May 10, 2014

35 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Mamyluski

En español es más común decir "es hora de cambiar" que "es tiempo...". También es un modo de expresión, así que voy a reportar.


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Hoy 4/11/2019 reporté nuevamente que es aconsejable admitir "Es hora de cambiar", una frase más usada en español y con el mismo significado que la traducción que admite D: "Es tiempo de cambiar".


https://www.duolingo.com/profile/ArmandoMQ

Sera porque la expresion esta en frances y no en español?


https://www.duolingo.com/profile/Jaijo5cronos

En español es más frecuente decir "es hora de cambiar" que "tiempo"... Reportado.


https://www.duolingo.com/profile/Jopani

Aún pone como error "Es hora de cambiar"


https://www.duolingo.com/profile/amaassen

Es hora de cambiar


https://www.duolingo.com/profile/asunsi

En español se dice:"es HORA de cambiar" Si alguien dice es tiempo de cambiar, se le entenderá perfectamente, pero ningún español lo dice así


https://www.duolingo.com/profile/angileptol

no está bien decir "es hora de cambiar"?


https://www.duolingo.com/profile/victor.pl

o: "es momento de cambiar"? Me parece más común su uso en el habla


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMorGo

En español de España se dice es hora de, es la frase hecha equivalente. Corríjanlo, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Crissx___x

¿No podría ser "C'est temps de changer"? ¿Sí? ¿No? ¿Por qué? ¡Merci beaucoup!


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No, no se puede.
Il est temps de es una locución/expresión hecha.


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

Y en español la frase hecha es "es hora de" y todavía la califica incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/Mariajosegrech

Que se corresponde con la locución/expresión hecha en español "Es hora de ..".


https://www.duolingo.com/profile/Juan267971

Y como diferencio El esta a tiempo de cambiar?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

-> Il a le temps de changer.


https://www.duolingo.com/profile/Juan267971

merci beaucoup!!


https://www.duolingo.com/profile/Crissx___x

Muchísimas gracias. :)


https://www.duolingo.com/profile/Calofo

¡Interesante!


https://www.duolingo.com/profile/cratcher

Es tiempo de cambiar, it's time to change, el odio por amor...


https://www.duolingo.com/profile/xabi649150

"es hora de cambiar" es correcto y se usa mucho, al menos en España.


https://www.duolingo.com/profile/fel1693

¿Cual es la diferencia entre changer y échanger? ¿Cuando se usa uno y el otro? ¿Cuando se pueden usar los dos o cuando solo aplica uno?


https://www.duolingo.com/profile/marcor1785

no estoy seguro pero changer es cambiar (en forma de transformar), y échanger es intercambiar (en forma de trueque) algo por algo. pero espera alguna confirmación.


https://www.duolingo.com/profile/SelmaIsabe1

De acuerdo , la traducción en español es: Es hora de cambiar. POr lo tanto, la respuesta debe ser admitida


https://www.duolingo.com/profile/Paluverde

lo de la burra y el amo


https://www.duolingo.com/profile/Charly96750

Lo correcto en español como ha reportado algún compañero sería "es hora de cambiar"


https://www.duolingo.com/profile/MVARES

En español se admiten loas dos versiones


[usuario desactivado]

    Es hora de, es tiempo de, es el momento de, etc. cualquiera de estas traducciones es válida para la frase. Y la literalidad, para la abogacía o la política...


    https://www.duolingo.com/profile/Gallo_Gabriela

    siempre me aplazan en la pronunciación ¿me pasa sólo a mi?


    https://www.duolingo.com/profile/Mariaju240277

    por que no puede ser "El esta a tiempo de cambiar"? porque "IL" no funciona como "EL"¿?


    https://www.duolingo.com/profile/abs1973

    Il est à temps de changer. Necesitas la preposición


    https://www.duolingo.com/profile/uche

    De acuerdo con Mamyulisky


    https://www.duolingo.com/profile/ARTESANA21

    Por qué no acepta: Son tiempos de cambio? alquien me puede explicar? Merci :)

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.