"Kateřina trusted the first Czech president."

Translation:Prvnímu českému prezidentovi Kateřina věřila.

October 26, 2018

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Matj230879

Kateřina věřila prvnímu českému prezidentovi.


https://www.duolingo.com/profile/Matj230879

Jsem Čech a tohle mi dává smysl více, než to, co tvrdí Duo


https://www.duolingo.com/profile/JanLyko

Oba slovosledy jsou smysluplné. I další, každý ve svém kontextu. Vaši verzi vám to neuznalo?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Both answers are correct and have always been accepted.

There is nothing wrong with the main sentence and your proposal says something slightly different (different focus).


https://www.duolingo.com/profile/Matj230879

Both are correct, but only one was accepted and in my case, it was the first one "prvnímu českému prezidentovi Kateřina věřila"


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Both are accepted. Use the report button next time.


https://www.duolingo.com/profile/haf911

it is valid (correct answer) in your way too ;) it does seems to make more sense like that


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Both versions make good sense.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.