1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He was following me."

"He was following me."

Traducción:Él me estaba siguiendo.

April 2, 2013

55 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lumustdie

Me estuvo siguiendo, es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/SebanArana

Lucia eso es correcto. Tanto estaba como estuvo sirven en la oración. La diferencia es que estuvo significa que dejó de seguirte (y no es necesario especificar el tiempo que lo hizo) Mientras que con estaba es incierto (no sabes si aun te sigue o no)


https://www.duolingo.com/profile/karen-viviana

Estaba siguiéndome o me esraba siguiendo son correctas


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaCa759918

No, porque decía "siguiendo me". Lo correcto es siguiéndome


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Si pero no. Es correcto, porque podria ser, pero lo normal es que sea me estaba sigsiguiendo. Para que fuese estuvo deveria ir acompañado de un periodo de tiempo (3 hours, 1 week...) o un espacio concreto (todo el viaje, hasta que sali del parque...). Tecnicamente tienes razon, pero es para que veas cuando es mas correcto usar estuvo. Pero sin contexto lo normal es traducirlo como me estaba siguiendo


https://www.duolingo.com/profile/LAZARICH

debería es con "b" champion


https://www.duolingo.com/profile/GemmaPriet

Las oraciones se empiezan con mayúsculas champion!


https://www.duolingo.com/profile/george2000co

Yo puse: El estuvo siguiéndome y la aceptó


https://www.duolingo.com/profile/yerr0

A mi tampoco


https://www.duolingo.com/profile/alfa1709

Es correcto siguiéndoME, porque existe siguiéndoLE, así que es correcta la frase y quien diga lo contrario está en un error!


https://www.duolingo.com/profile/alejandra252952

Nosotros decimos Estaba siguiendo me. O igualmente me estaba siguiendo.


https://www.duolingo.com/profile/armando_jj

En castellano igual de correcto es: El me estaba siguiendo; que, el estaba siguiéndome.


https://www.duolingo.com/profile/ItzelGalax

El estaba siguiendome tambien es correcto >:v


https://www.duolingo.com/profile/eugeniaurt

En español da lo mismo, ambas frases significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoM582451

El estaba siguiendome es correcto


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

Alguien que me aclare una duda Si en lugar de utilizar el gerundio uso el pasado He followed me aqui uso el pasado


https://www.duolingo.com/profile/.Christian.

Hola ansiosa46, son tiempos verbales distintos.

He was following me="Él me estaba siguiendo/Él estaba siguiendome. (Tiempo=Pasado progresivo).

He followed me="Él me siguió. (Tiempo=Pasado simple).

La traducción quiere dar a entender que lo seguía pero no es el tiempo que correcto en la oración.

Espero haberte ayudado si hay dudas o errores porfavor comenta.

Saludos y suerte

adiós.


https://www.duolingo.com/profile/Asmel1
  • 1726

Fue siguiendome. Por que no vale?


https://www.duolingo.com/profile/Oriana283947

Es siguiedome no siguiendo me


[usuario desactivado]

    Él me iba siguiendo. ¿Por qué no me lo acepta?


    https://www.duolingo.com/profile/pacoiznard

    Me fue siguiendo es correcto también


    https://www.duolingo.com/profile/Mary565496

    No aparecio la palabra completa y me dice que tengo un error!!


    https://www.duolingo.com/profile/francisco652829

    El estaba siguiendo me


    https://www.duolingo.com/profile/ignacio31669

    el fue siguiendome es lo mismo segun la real academia de la lengua


    https://www.duolingo.com/profile/AzodnemNauj

    El te sigue porque lo imnotisaste con tus hermosos ojos...


    https://www.duolingo.com/profile/Lizzette602859

    La escribi correcta que paso


    https://www.duolingo.com/profile/KennyMarce

    No entiendo porque me salío mal esta respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/kevin_sud77

    ella me estaba siguiendo , Que acosadora !!


    https://www.duolingo.com/profile/Lizzy991779

    porque pongo El me estaba siguiendo y me sale incorrecto ??? no me parece


    https://www.duolingo.com/profile/Fergusson3

    El estaba siguiendome no me lo aceptó, ya lo reporté. Yo acostumbro decirlo así: Ese perro estaba siguiendome . Es igual a ese perro me estaba siguiendo.


    https://www.duolingo.com/profile/Paco75906

    El me estaba siguiendo o el estaba siguiendo me es lo mismo por favor duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/doris859029

    El estaba siguiendome


    https://www.duolingo.com/profile/rosariodom15

    Insisto, deberian aprender español, es lo mismo - él me estaba siguiendo- y -él estaba siguiendome-


    https://www.duolingo.com/profile/isabella416266

    En mexico decimos el estaba siguiendome y es correcto.


    https://www.duolingo.com/profile/LuisFelipe923025

    porque el me esta hasta al final y no despues de was???


    https://www.duolingo.com/profile/arnulo

    La palabra ME es uno de los pronombres objeto (Object pronoun), dichos pronombres reciben la acción del verbo y van después del verbo (valga la redundancia) o de una preposición:

    She calls ME every day.

    The present is for ME.

    He can help ME.

    https://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/nivel-basico/pronouns/personal-pronouns

    http://www.aprenderinglesrapidoyfacil.com/2014/01/12/pronombres-objeto-en-ingles-object-pronouns/


    https://www.duolingo.com/profile/Aufal

    Él estaba siguiéndome también es válido en español


    https://www.duolingo.com/profile/AuroraHern894216

    Pués a mi me lo tacharon. Aurora


    https://www.duolingo.com/profile/UrrutiaMagdalena

    Yo puse (Él estaba siguiendo me) y me la dio por mala, porque?. Me dijo que era, (Él me estaba siguiendo)


    https://www.duolingo.com/profile/Vita735399

    El eataba siguiendome y el me estaba siguiendo es exactamente lo mismo.


    https://www.duolingo.com/profile/lbdalmendray

    Son equivalentes las frases: "Él me estaba siguiendo." y "Él estaba siguiéndome".


    https://www.duolingo.com/profile/Gerard997073

    Estaba siguiendome ......me la dio mala :/


    https://www.duolingo.com/profile/GraceGarci877767

    Mean the same in spanish is correct


    https://www.duolingo.com/profile/Thomas533382

    También es correcto


    https://www.duolingo.com/profile/JoseAbraha605656

    "Le puse el me siguió" y me la puso mala :/


    https://www.duolingo.com/profile/ErnestoIsma

    Él estaba siguiéndome.


    https://www.duolingo.com/profile/Alex250690

    Me colocó mala y dije el estaba siguiendome


    https://www.duolingo.com/profile/Christian729673

    El me iba siguiendo por qué está mal?

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.