"He perdido mi tren."

Traducción:I have missed my train.

April 2, 2013

20 comentarios


https://www.duolingo.com/AngelAntonioHdz

i've lost my train esta bien

December 11, 2013

https://www.duolingo.com/JoseAndres361691

I have lost my train..La puso buena

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/LuzMaryMon1

I have mised my train

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/ixabethel

Ey aprendi algo nuevo gracias tj1983

August 28, 2015

https://www.duolingo.com/Edir12

Es mucho mejor "missed" las traducciones no siempre son literales.

September 5, 2015

https://www.duolingo.com/deni.naranjo

No me queda muy claro la diferencia entre "lost" y "missed" plisss

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/deni.naranjo

Yo coloqueé lost :)

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/Cherly02

Por que Missed? no es 'I have lost my train'? ._.

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/Tom873317

"Missed" signifca que ha salido sin mi. "Lost" significa no puedo encontrarlo, no sé dónde está. Supongo que "lost" solo podria servir si fuera juguete.

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/MilaMiila

I lost my train...

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/Alg3br4

Se puede con lost right?

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/LigiaUrive

F

April 3, 2017

https://www.duolingo.com/LigiaUrive

Y que me preguntn

April 3, 2017

https://www.duolingo.com/LigiaUrive

g

April 3, 2017

https://www.duolingo.com/lupe.beltran

Ok

April 5, 2017

https://www.duolingo.com/Ivanpopocho

Porqué es incorrecto decir He has missed my train?

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/RosaLBarra

Esta bien escrito y sale error.

August 29, 2017

https://www.duolingo.com/mejameisAl

En que se diferencia lost de missed.

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/Alvaro491

Yo creo que seria : I lost my train porque no tiene sentido I ve lost my train no se por un ve que no se para que sirve me lo ponga mal.

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/Marc495284

You've lost your train! Wow, where have you lost it? It is a toy train? Creo que TO LOSE es cuando pierdes algo y no lo encuentras. También si pierdes un partido o un juego frente a alguien. TO MISS, en este caso, creo que se refiere a que se te escapó el tren (o el bus, o el avión...). También se puede usar como ECHAR DE MENOS algo o a alguien. "I miss you".

December 30, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.