1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Ce cheval est cher ?"

"Ce cheval est cher ?"

Traducción:¿Este caballo es caro?

May 10, 2014

32 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ClaraVp

Cher es caro o querido?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Ambas traducciones aparecen sugeridas, depende del contexto es una o la otra


https://www.duolingo.com/profile/Pelusteriano

Me parece que verlo como "apreciado" puede llevarte a mejores conclusiones.

Aprecias a quien quieres y algo de alto precio es apreciado.


https://www.duolingo.com/profile/marietta495082

Chérie...querida Cheri....querido Cher....caro


https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Si querida, también se emplea chère amie, querida amiga.


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas_Saenz

"cher" puede traducirse también como "costoso" y no lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Hay que reportarlo.


https://www.duolingo.com/profile/ChemaP

Cuando se utiliza Ce como "este" y cuando como "ese"


https://www.duolingo.com/profile/DanielRodrigo0

Lamentablemente desde la aplicación Android de Duolingo no se puede entrar a los enlaces, y la versión móvil no muestra los foros cuando se responden preguntas. ¿Cómo es posible verlos?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Los links se formatean para poder facilitar la navegación de los usuarios en las discusiones. Mira esta guía para abrirlos desde cualquier navegador, incluso desde tu móvil:

https://www.duolingo.com/comment/6228466


https://www.duolingo.com/profile/joseatomico

cual es la diferencia fonetica entre "sa" y "ce"


https://www.duolingo.com/profile/Eey91
  • Sa /sa/
  • Ce /sə/

Alfabeto Fonético Internacional
Aquí puedes buscar la pronunciación fonética de las palabras.

Además, en este ejercicio el adjetivo posesivo tendría que ser masculino para concordar en género con "cheval" (son cheval).


https://www.duolingo.com/profile/joseatomico

Muchas gracias me aclaro bastante!


https://www.duolingo.com/profile/AndreaPaulina.

Yo pusé "está" en vez de "es", ambas deberían de ser correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Mikealeks

Tambien podría ser Elle est Cher (la cantante).


https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Chère, au féminin.


https://www.duolingo.com/profile/Dolly24328

Mi duda es también la traducción al español de "Ce" : "Ese", no puede ser "éste"?


[usuario desactivado]

    CUAL ES LA DIFERENIA ENTRE CHÉRE Y CHER?????


    https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

    La misma que entre querida y querido, querida Leslie, chère Leslie, o que entre cara y caro.


    https://www.duolingo.com/profile/Traplina

    De ningun modo puede ser "querido" en la frase "Ce cheval est cher"!

    Estoy de acuerdo que "cher" puede significar "querido" o "caro", pero en este caso es "caro".

    "Cher" tiene el sentido de "querido" con el verbo "être" unicamente cuando viene un pronombre complemento indirecto :

    "Ce cheval m'est cher" (significando Ce cheval est cher "à moi"), "Ce cheval vous est cher" (no sé como traducir en estos contextos!)

    Aqui, en "Ce cheval est cher", es si o si "caro".

    Para los curiosos, en general, cuando "cher" esta antes el nombre significa "querido" y si viene depues significa "caro" :

    Ma chère voiture => Mi coche querido

    Une voiture chère => Un coche caro

    Pero como siempre en francés hay excepciones !


    https://www.duolingo.com/profile/Isasan6

    "Cher" también puede traducirse como "costoso".


    https://www.duolingo.com/profile/Lau269338

    Porque no es correcta la respuesta "


    https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

    Costoso es sinónimo de "caro" en Español. Decimos que algo es "caro,costoso, cuando no nos dan (prestan) utilidad.

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.