"Itiscold."

Fordítás:Hideg van.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/verlo59

Ez hideg. Miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/quruc90

Most már elfogadja

4 éve

https://www.duolingo.com/florian.farkas

szerintem jó

4 éve

https://www.duolingo.com/EvaFerencz

Meg mindig nem fogadja el.

3 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Elfogadja.

2 éve

https://www.duolingo.com/HaszyA

megint nem fogadja el :(

1 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Azért nem jók ezek az egyszerű mondatok, mert, ha nincs szövegkörnyezet, nem tudhatjuk mit akarnak velünk fordíttatni. Pl. Hideg van, fázom = It's cold, I'm cold. -Meleg ez a leves? -Nem, hideg = Is this soup hot? No, it's cold

3 hónapja

https://www.duolingo.com/Tamas51

Így szövegkörnyezet nélkül -tapasztalataim szerint - mindig csak annyit jelent, hogy hideg van. Csak azért nyitja ki a száját, hogy szellőzzön a gyomra ha már egyszer hideg van. Esetleg finomabban beszélgetést kezdeményez, old egy meglévő esetleg feszélyező csendet. Szerintem ez így magában is egy jó mondat. Egyébként teljesen igazad van, szövegkörnyezetben jelentheti, hogy konkrétan valami hideg.

3 hónapja

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Élő beszédben egyszerűbb a dolog, hiszen van egy szituáció. Ha állunk a megállóban mínusz 10 fokban és azt mondod - It's cold - nyilván tudom, hogy fázol. :))

3 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.