"Mi tío y mi tía caminaban en esa calle todos los martes."

Traduzione:Mio zio e mia zia camminavano su quella strada ogni martedì.

October 27, 2018

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/AriellaBis

"camminavano in quella strada" in italiano è corretto


https://www.duolingo.com/profile/Jaiam1

Non si cammina su una strada ma in strada o per strada!


https://www.duolingo.com/profile/TaniaEspos

perchè dire tutti i martedì e sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/1beppe
  • 1067

prima la "casa sulla strada" adesso "camminare su".... nessuno in italiano userebbe "su" per queste due frasi se non in un contesto specifico


https://www.duolingo.com/profile/roberto729804

sono d'accordo con Tania Espos


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

si cammina anche in strada, per la strada, ecc . Perché è sbagliato " camminavano in quella strada" ?


https://www.duolingo.com/profile/Alessio212769

Si potrebbe anche dire "camminavano in quella via"


https://www.duolingo.com/profile/mario258843

è corretto e normale dire in italiano "camminavano in quella strada"


https://www.duolingo.com/profile/RobyCande

IN quella strada

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.