1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi iomete parolas Esperanton…

"Mi iomete parolas Esperanton."

Tradução:Eu falo esperanto um pouco.

October 28, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/andredolie

Iomete não seria "um pouquinho"?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Sim, andredolie:

IOMETE = um pouquinho

IOM = um pouco


https://www.duolingo.com/profile/lemari803972

"um pouco de Esperanto " deveria valer, né?


https://www.duolingo.com/profile/baptista231

eu falo um pouco de Esperanto está também corretíssimo


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

"Mi iomete parolas Esperanton."

Eu falo esperanto UM POUQUINHO.


https://www.duolingo.com/profile/elis897610

Traduzido tambem como "levemente "?!

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.