"Soy de Inglaterra."

Traduzione:Sono d'Inghilterra.

October 28, 2018

5 commenti


https://www.duolingo.com/Cris_171011

¿por qué no dell'Inghilterra?

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/x6JiiBn9

Non è molto corretto in italiano

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/Claudia107385

In italiano si dovrebbe dire “sono inglese “ sarebbe più corretto

February 20, 2019

https://www.duolingo.com/DomenicoSb4

In italiano si dovrebbe dire "sono inglese", ma se voglio far riferimento allo Stato di provenienza dovrebbe essere accettato "dell'Inghilterra"

June 9, 2019

https://www.duolingo.com/ilva630845

Sono dell'Inghilterra, NON sono d'Ighilterra!!! Ma che italiano usate? A parte il fatto che la traduzione più esatta sarebbe" Sono Inglese".

June 16, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.