"Před dvaceti lety byly české silnice horší než dnes."

Translation:Twenty years ago, Czech roads were worse than now.

October 28, 2018

This discussion is locked.


Of course, it is an automatic voice doing the sentences. Would the voice-double-d in "Před dvaceti" be connected to a single d (and more or less a single spoken word) or would Czech speakers actually pay regard to the separation?


You mean prorouning it as /předvaceti/? Not that is not acceptable at all. It must be /Před'dvaceti/. You must clearly produce two Ds separated by a glottal stop or even full pause when speaking slowly.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.