"Saya laki-laki."

Translation:I am a man.

October 28, 2018

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/StephanieC737049

Should "Saya laki-laki" translate to "I am male"?


https://www.duolingo.com/profile/Mars824834

Laki-laki could be either male or a man...


https://www.duolingo.com/profile/Bob60619

I have heard laki-laki used to describe a boy over here in Indonesia, without using anak laki-laki. Mainly being told some has children, it is common to ask, laki-laki atau perempuan. Anak is not added, but understood.


https://www.duolingo.com/profile/Hamza1111111

"I am a boy" is not accpeted, why?


https://www.duolingo.com/profile/Nazli3210

For once I agree with Duolingo

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.