1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "He entered through the windo…

"He entered through the window."

Çeviri:O, pencereden girdi.

May 10, 2014

13 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/ugurleef

Around bir seyin cevresinden dolaşırken through ise içinden geçerken kullanilir.onregin parkin etrafindan yurumek ya da icinden yurumek.


https://www.duolingo.com/profile/ismail629073

Uğurleef e o verin bence her şeyi açıklamış kendisine teşekkürler


https://www.duolingo.com/profile/kablll

Through burada neden kullanılıyor? Pencere(den) demek için başka bir alternatif yok mu?


https://www.duolingo.com/profile/kbrazl

Ben de aynen onu sormaya geldim :D


https://www.duolingo.com/profile/xblackbrainx

Enter through bir kalıp mı


https://www.duolingo.com/profile/GokhanGecer

Kalıp degil through icinden geçmek


https://www.duolingo.com/profile/hilal___lcy

"pencerenin içinden girdi" neden olmaz


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

pencerenin içi diye bir şey olmadığından?


https://www.duolingo.com/profile/savasxxx

"O kapıdan girdi" demek için de through mu kullanıyoruz


https://www.duolingo.com/profile/yoda840852

Camdan iceri girdi dogru bir ceviridir


https://www.duolingo.com/profile/goddesofcloud

Pencerenin arasından girdi neden olmaz? Through burda -den anlamında mi yani sadece?


https://www.duolingo.com/profile/Aye95537

Selcan ukalaymiş falan ama hiç degilse dogru dürüst aciklamalar yapıyormuş. Onun bir yorumunu bulduğum zaman çocuk gibi seviniyorum.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.