Ulama should be translated to "teacher" or "teachers" in English. Non-Muslim English speakers would have no idea what it means.
...time expressions or adverbs of time (for two days) typically stays at the end of an english sentence, especially since the adverb of place 'here' is a single word: thus, the teacher stayed here for two days
Does ulama refer to a single person in Indonesian?
...same question i have, since 'ulama' is typically thought of as a group of islamic scholars