1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Você é um bom homem."

"Você é um bom homem."

Tradução:Vi estas bona viro.

October 29, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Persistanto

Homem também significa ser humano em português. A tradução reversa da frase "Vi estas bona viro" é "Você é um bom macho". "Vi estas bona homo" me parece uma resposta também CORRETA.


https://www.duolingo.com/profile/guterres81

Me esclareçam uma dúvida por favor. Não seria correto "vi estas viro bona", pois em Esperanto o adjetivo vem antes do sujeito??


https://www.duolingo.com/profile/FbioMaia13

Não, o adjetivo é "bona" e o sujeito "viro" então a forma correta é " Bona viro"


https://www.duolingo.com/profile/dhiegov

Não estaria correto também "Vi estas bonan viron"?


https://www.duolingo.com/profile/OTalDoFe

De acordo com a gramática, a única vez em que não se usa o acusativo "n" é quando o verbo é "esti" ou variáveis dele. Do contrário, qualquer outro verbo altera pode alterar o acusado. Espero ter ajudado

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.