1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "General career."

"General career."

Translation:Karier yang umum.

October 29, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Deinonysus

Why is "yang" needed? It wouldn't accept "karier umum".


https://www.duolingo.com/profile/WillRobins645796

It accepted karier umum from me as correct. I think the English might really be what we term Public Service. General career seems to not make sense. Funny how many English words they have borrowed and twisted.


https://www.duolingo.com/profile/matt257967

What is a general career?


[deactivated user]

    Umum was interchangable with common. I think a 'General career' might actually be an 'Average Career'


    https://www.duolingo.com/profile/donny309620

    "Karier umum" should be acceptable. "yang" in this context, I believe, is not really needed.


    https://www.duolingo.com/profile/BenjaminMa998196

    "yang" seems unnecessary here, and is not clearly implied


    https://www.duolingo.com/profile/KelpyPony

    I really don't know whether this means "unspecialized career" or "career in public service".. roughly speaking..

    Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.