"Non ho una mappa."

Traduzione:Yo no tengo un mapa.

October 29, 2018

8 commenti


https://www.duolingo.com/Claudia107385

Perché devo mettere “yo “? Non c’è “ io “ in italiano Ho segnalato che la mia risposta senza il yo è corretta Non è possibile segnalare l’errore

October 29, 2018

https://www.duolingo.com/Marknonsonoio

In italiano si sotto intende il soggetto in spagnolo non credo che si possa fare

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/Natymujer

No invece, pure in spagnolo il soggetto è sottinteso invece! É in inglese che é obbligatorio. Lo spagnolo é come noi, si può omettere. Qui hanno sbagliato purtroppo

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/Marknonsonoio

si ormai l'ho visto e imparato, e pare che nella versione spagnola, in genere, la traduzione sia pretesa letterale, dove c'è il soggetto si deve mettere e dove non c'è non si deve mettere. Questo è un caso sfuggito alla regola implicita. Lo spagnolo è ancora demo e concediamolo, sarebbe comunque bene che diventi tutto più elastico. Nell'inglese in genere funziona bene e nel francese pure.

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/CarlaNegri5

Concordo

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/alius47

condivido commento di Laura 107385

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/o9WEJMQ3

non è obbligatorio mettere il soggetto IO

May 1, 2019

https://www.duolingo.com/o9WEJMQ3

YO si può sottintendere

May 17, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.