Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Sie erlauben mir nicht, einen Hund zu haben."

Übersetzung:They do not let me have a dog.

Vor 4 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/mitten62

Erlauben heisst doch allow

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Thunderbolt-1983

Warum ist hier "allow" anstelle von "let" falsch ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/anke51

Genau die gleiche frage..

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Steffen870754
Steffen870754
  • 25
  • 22
  • 11
  • 11
  • 649

Müsste es nicht heißen: They do not let me to have a dog.- also mit einem"to"?

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Steffen870754
Steffen870754
  • 25
  • 22
  • 11
  • 11
  • 649

Übrigens scheint "let to" ein Synonym für """erlauben" zu sein, also übersetzt: "zulassen". Allerdings ist mir unklar, warum hier das "to" in dem Satz fehlt. Das sind doch hier Übungen im Infinitiv.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Sergej-Schlueter

wörtlich übersetzt, muss es wohl heissen "sie lassen mich nicht einen Hund haben"... aber vom Gefühl her würde ich "... TO have a dog" schreiben. Wäre das richtig?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/brizi10

warum nicht: They allow to not me to have a dog

Vor 2 Wochen