"Vai haver uma reunião no banco."
Translation:There is going to be a meeting at the bank.
April 2, 2013
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
It's like what happens in english. You use the auxiliar verb "There is going to" which ask for the infinitive of the main verb "be"; Be as you know, can be translated has both "haver" and "ser"; In this case it means "haver". So, following the same logic: There's going to be a meeting Vai haver uma reunião