"Is he in the bedroom?"
Translation:Aia ʻo ia ma ka lumi moe?
Sometimes it is "i ka lumi moe" and like here it is "ma ka lumi moe"? Is there a rule for this?
i & ma are interchangeable for location contexts. The difference is that "i" also can mean "to" implying movement, that ma does not have.
I like the program but not enough vocalization. I should be able to point and click on the above sentence and hear it in Hawaiian
I agree with Hubert wholeheartedly! It would be wonderful (if it is possible logistically) if all of the Hawaiian words and phrases had an audio option. I pronounce the words and phrases myself out loud but I am not always sure I am saying it correctly.
So, only 4 questions in and I've already seen this same sentence structure used both as a question ("Is he in the bedroom?") and a statement ("He is in the bedroom.") How are these distinguished when speaking? Inflection?
'Ae / Yes. The inflection is what makes it a question. Plus, in Hawaiian the inflection for yes/no questions is different from other questions and it is unlike English where the pitch of the voice rises all the way to the end. For the inflection for yes/no questions in Hawaiian, the pitch of the voice rises and then drops at the very end.
It is possible but they have not taught the locational prepositions yet. In a general sense i and ma can mean in, while i loko o means inside of. It is splitting hairs on meaning, but they just have not introduced those words and that structure yet.