"O bom menino trabalha muito."

Tradução:La bona knabo laboras multe.

October 30, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/guterres81

Entendo que "la bona knabo" está correto, pois compreendo que em Esperanto o adjetivo vem antes do substantivo/sujeito. Não sei se minha interpretação está correta. Alguém pode. E ajudar????

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Monoglota

«Em Esperanto, o adjetivo pode vir antes ou depois do substantivo, sem mudança de significado. "Bona tago" e "tago bona" ambos significam "um bom dia" e são igualmente corretos. Na prática, a maioria das pessoas prefere dizer "bona tago", com o adjetivo antes do substantivo.» -- https://www.duolingo.com/skill/eo/The-Weather/tips-and-notes

April 6, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.