Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Elle est totale."

Traducción:Es total.

0
Hace 4 años

32 comentarios


https://www.duolingo.com/Manugo4
Manugo4
  • 15
  • 14
  • 10
  • 7
  • 4

Y no se puede ella es total no? -.-

22
Responde1Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PilarVaccarezza

para mi si, pero no me dejaron

6
Responde1Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PacoPrez2
PacoPrez2
  • 17
  • 14
  • 13
  • 11

Totalmente de acuerdo!

0
Responde1Hace 4 años

https://www.duolingo.com/avadi89
avadi89
  • 22
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 2

En que casos se usa esa oración? En español no hace mucho sentido

13
Responde3Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ar.pablo

Busqué por internet algún significado para "Il est total" o "Elle est totale", pero no encuentro nada. Hace poco le pregunté a un amigo canadiense y me dijo que ni en Canadá ni en Francia se usan esas frases.

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/atutxa
atutxa
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 18
  • 13
  • 10
  • 1287

¿Por qué la respuesta no admite poner el pronombre para darla como acertada?

8
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Edumig2212

igual que abajo, ¿cómo se dice entonces ELLA ES TOTAL?

6
Responde1Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ghyk
ghyk
  • 17
  • 15
  • 11

Buscando en internet encontré "est-elle totale?" para el contexto en que se habla de la libertad de algo. Por ejemplo, "La liberté est-elle totale en toute circonstances?" en este link: http://www.etudier.com/dissertations/La-Libert%C3%A9-Est-Elle-Totale-En-Toute/186649.html , o también "La liberté d'expression est-elle vraiment totale sur les réseaux sociaux?" (https://www.zamanfrance.fr/article/libert-d-expression-estelle-vraiment-totale-r-seaux-sociaux), "La Liberté d'expression est totale ou elle n'existe pas" (https://www.contrepoints.org/2015/09/03/220321-la-liberte-dexpression-est-totale-ou-elle-nexiste-pas), "La liberté d'expression doit-elle être totale?" (http://forum.philagora.net/showthread.php?12217-La-libert%E9-d-expression-doit-elle-%EAtre-totale). Luego encontré la frase "La transformation étudiée est-elle totale?" (en la última frase de la viñeta 2.4 del link http://physique.chimie.pagesperso-orange.fr/TS_Chimie/Chimie_6_PROBLEME_AVEC_CORRIGE_6_C.htm), refiriéndose a transformaciones químicas. Esto me hace pensar que este ejercicio tiene sentido si nos preguntan si es total algún sustantivo femenino que pueda describirse con ese adjetivo. Por ejemplo, si nos preguntaran: La liberté est-elle totale en toute circonstances?, y nosotros respondiéramos: "Oui, elle est totale" o "Non, elle n'est pas totale"; lo que en español sería: ¿la libertad es total en todas las circunstancias? R: Sí, es total/No, no es total. Bueno, es lo que infiero de lo que encontré :)

5
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/tairakun
tairakun
  • 25
  • 22
  • 12
  • 11

Entonces ¿lo que deduces es que se utiliza como adjetivo de sustantivos abstractos pero no necesariamente para los demás sustantivos como yo sujerí? Porque en castellano bien podría ser tanto: "la libertad es total" como "esa ropa es total" que como decía es jerga pero aún se usa

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Mosalf
Mosalf
  • 25
  • 24
  • 22
  • 525

Gracias por compartir

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/fernandohbaruque

Puede ser que " ella" sea una estacion de carburante? En españa hay muchas.TOTAL

4
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/OsneiverSa

Es posible que el corrector de Duolingo no hable español? En cual universo la traducción "ELLA ES TOTAL" seria incorrecta? ?

3
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/havanaclubextra

Definitivamente, sin contexto, en ninguno.

0
RespondeHace 2 semanas

https://www.duolingo.com/mosalf1
mosalf1
  • 25
  • 153

Ne crois pas non plus Il parle francaise

-1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/tairakun
tairakun
  • 25
  • 22
  • 12
  • 11

Perdonad pero no es verdad que "ella es total" no tenga sentido en español incluso sin el recurso d la omisión, es una frase de jerga que significa que ella es muy "algo" : muy guay, muy fashion etc. puede que esté un poco pasada de moda pero sigue en uso. En francés supongo que ella se refiere a un objeto y no a una persona por eso lo omite en la traducción

3
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 281

La prueba de que está pasada de moda es que nadie la reconoce. Entre otras cosas, porque no creo que se haya utilizado mucho más allá de algunas zonas y barrios de España.

2
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/carlos427607

Revisen estan equivocados ...

2
Responde1Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlejandroNuez

¿Hola? ¿Alguien que nos enseñe?

1
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/havanaclubextra

Arriba se explica. Falta contexto, pero tiene cierto sentido.

1
RespondeHace 2 semanas

https://www.duolingo.com/PilarVaccarezza

" ella es total" ¿por qué no?

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Silvi.mochita
Silvi.mochita
  • 25
  • 22
  • 22
  • 16
  • 433

Si esta puesto en francés "elle est totale", lo lógico, es que en español lo acepte.

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/MargaritaJ223786

Dicen que no se debe omitir el sujeto, entonces que papel desempeña ELLE en este caso?

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/1vand1ng0

Tambien concuerdo en que la frase carece de contexto. Por cierto, creo que lo de no omitir el pronombre se refieren al frances, donde no parece existir el sujeto tácito. Puedo estar equivocado, pero eso es lo que he entendido de otras correcciones en los foros de dl (aun estoy en etapa de apredizaje medio).

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Jose54874

Acepten ella es total o expliquen

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/PilarGraci1

Que diferencia hay entre ella es total o es total por cierto en España esta frase no tiene sentido

0
Responde2Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ar.pablo

¡En Argentina tampoco!

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/EduBlye

Por qué no admite no pronomobre de "ella"?

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/carlos427607

Esta oración esta errada ...

0
Responde2Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jose499263
jose499263
  • 17
  • 17
  • 14
  • 439

Es total quien, El o Ella? Entonces habra que definirlo en vez de oviarlo.

0
RespondeHace 3 meses

https://www.duolingo.com/havanaclubextra

¿Por qué no se puede poner 'ella es total ?

0
RespondeHace 2 semanas