"Pravidelně jsem od něho dostávala drahé šperky."

Translation:I would regularly get expensive jewelry from him.

October 30, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/Chessnecof

There is no bych here so I assume the would case is determined by the type of verb?

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/VladaFu

It is accepted even without the would. But English uses "would" here quite naturally while in Czech there is no place for a conditional here.

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/PticaSokol

So how could we know in this case that it is not just a sentence in the past time?

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/VladaFu

It is a sentence in the past time. The would just stresses the repeating.

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/LukasBlech

Tato věta se nedá přeložit jako "Pravidělně bych od něj dostávala drahé šperky"?

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/VladaFu

Možná, spíš ale v nějakém souvětí.

January 14, 2019
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.