"Masing-masing pemain akan mendapat sepatu baru."
Translation:Each player will receive new shoes.
14 CommentsThis discussion is locked.
I asked native speakers about the difference of nuance between "mendapat" and "mendapatkan" when I came across the similar sentence on Duolingo.
"Aku mendapatkan buku ini dari toko itu." (I got this book from that store.)
Native speakers on HiNative gave me different points of view... https://hinative.com/questions/18174411
One argues that "mendapatkan" suggests the subject "tried/managed to obtain" something while "mendapat" has no such intention. Another says there is no difference of meaning, just the formality.