"Eu gostaria que tivesse havido mais discussão no curso."

Traduction :J'aimerais qu'il y ait eu plus de discussion au cours.

October 31, 2018

5 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/HanneloreC10

Déjà la phrase française me semble discutable. Il me semble que "j'aurais aimé qu'il y ait eu plus de discussions dans le cours."


https://www.duolingo.com/profile/BernardSab1

Dans le cours refusé pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/fockyphi

Dans le cours ?


https://www.duolingo.com/profile/DanielleGa298334

Il y a comme une contradiction dans cette phrase principale avec "j'aimerais" qui renvoie à un futur hypothétique alors que la subordonnée parle d'une situation passée.


https://www.duolingo.com/profile/HanneloreC10

Eut été plus correct.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.