1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi konsentas absolute."

"Mi konsentas absolute."

Tradução:Eu concordo absolutamente.

October 31, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CelyBorges

"Eu absolutamente concordo", não está correto?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Apesar de soar bem estranho, pode ser correta. Já que você solicitou, essa possibilidade será adicionada. :)


https://www.duolingo.com/profile/NunoRafael13

Reportei por rejeitarem:
- consinto absolutamente

Não creio que a distinção entre "consentir" e "concordar" exista em Esperanto.

Quando me fazem uma pedido, eu posso concordar com o pedido (estar de acordo que ele seja feito) sem consentir esse pedido (responder que sim a esse pedido).

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.