"Чья это семья?"

Traducción:¿Esta es la familia de quién?

October 31, 2018

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/YMtr13

He escrito "Esta familia de quién es" y la ha mercado incorrecta, cuando debería ser la solución. La respuesta indicada por la app es incorrecta en castellano

May 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Creo que para decir "esta familia" , habría que decir эта семья, ya que "familia" es femenino y el demostrativo debe concordar en género con la palabra a la que acompaña. Al poner "это семья..." se sobreentiende que el verbo "ser" está en medio. Si me equivoco, que alguien me corrija, por favor. Sólo pretendo ayudar.

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RodolfoPai8

en español más bien no tiene sentido la frase. Una familia no es propiedad de nadie. En general no "es" de nadie. Alguien pertenece a una familia pero no al revés. Para responder a la pregunta original habría que enumerar a todas las personas que componen la familia.

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

La pregunta suena un poco extraño, sí, pero la argumentación no tiene en cuenta las expresiones "Esa es mi familia", "Esta es la familia de Carlos", "La familia de María está en otra ciudad". ¿La familia de quién entonces?

Yo preguntaría ¿Esa es la familia de quién? Esa es la familia de Juana.

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ignacio652593

podría traducirse por: ¿De quién es familia?

May 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ignacio652593

"¿De quién es la familia?" coincido en que no tiene sentido en español.

May 3, 2019
Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.