"Shíyeʼ bee łééchąąʼí."

Translation:My son has a dog.

October 31, 2018

This discussion is locked.


Shouldn't it be "shíyeʼ łééchąąʼí bee holo"?

(I know holo is supposed to have nasel marks and stuff but I don't have those letters)


Yes, I am surprised that is not the main answer here. All the lessons up to now would lead us to believe that is the answer.


I think so. Bee is a postposition so if I understand and remember my Navajo class correctly if the dog is the one who is with the son, bee should go after łééchąąʼí.

Also you kinda have to get a 3rd party keyboard.


Yeah, for as far as I understood it earlier 'hóló' means 'to exist' and 'bee' can be translated as 'with'. 'Bee hóló' would then be 'to have'. It's very weird to see just 'bee' used. But then again, zero grammar is explained in this course and there's a multitude of grammar mistakes and typos in the exercises.


Or even Shiye' biłééchąą'í hólǫ́ (according to some suggestion for similar sentences I've seen here around from a native speaker)


I've been told that the word for "dog" literally translates has "shit eater." Any Native speakers who can confirm that?


It means animal who poops i am native


How do you know it's dog and not dogs?


Does anyone have a work around for dog and fish? I get stuck in endless loops of trying to figure out how to type those two words without a Navajo keyboard

Learn Navajo in just 5 minutes a day. For free.