https://www.duolingo.com/amandalrivera

"They reckoned me as responsible."

April 2, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/amandalrivera

I think a better translation would be "They held me responsible". It's closer to the words the French sentence uses and it's more accurate to how English speakers word a sentence like this. Living in America, I don't know many people who would say "They reckoned me as responsible."

April 2, 2013

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Did you report/suggest it?

April 3, 2013

https://www.duolingo.com/professorleah

I reported/suggested it.

May 23, 2013

https://www.duolingo.com/C_S
  • 18

Confused with tenu and tenue being both correct.

May 26, 2013

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

"me" as the direct object of "ont tenu(e)" is placed before that verb, so the past participle has to agree with the object.

  • "me" can be a "he" or a "she"
May 27, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.