"La alegría"
Traduzione:La gioia
November 1, 2018
15 commentiQuesta discussione è chiusa.
Questa discussione è chiusa.
secondo me dovreste accettare entrambe le soluzioni sia quella con gioia che allegria, anche se per essere pignoli in italiano la gioia (da noi è più uguale alla felicità) e l'allegria sono due sentimenti simili ma non uguali da essere sinonimi
GIOIA- Intensa e piacevole emozione che si prova quando una cosa che si perseguiva viene raggiunta
ALLEGRIA- Contentezza buon umore che si manifesta in modo vivace e spesso rumoroso
vocabolario Treccani
WeAndrea
1773
La parola "allegria" compare tra i suggerimenti ma la dà come errore. Correggete, per favore.