https://www.duolingo.com/mededogen

Star Wars in Dutch

Lang geleden, in een melkweg ver, vér weg van hier: Strijd tussen de sterren.

I found this pretty funny and short video on YouTube where parts of Star Wars are put into Dutch. Star Wars is turned into "Strijd tussen de sterren" lol.

https://www.youtube.com/watch?v=4EOP-4b9xOw

3 months ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/lksaltern
  • 25
  • 25
  • 23
  • 18
  • 15
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 2
  • 130

I would buy it :)

The last I checked, I could find Star Wars with Dutch subtitles but not dubbed into Dutch.

3 months ago

https://www.duolingo.com/GLaDTheresCake

That's because, unlike a lot of countries around us, the Dutch rarely use dubs for anything. Our news shows just show people talking their native tongue with subtitles, our shows are the original language with subs. The only things you might find dubs for is cartoons and other kids shows, and most Dutch people have a very negative reaction to dubs in general I've found.

3 months ago

https://www.duolingo.com/Jersebas
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 4
  • 941

Haha nice =)

I once looked at a Dutch version of the books in a bookstore but after seeing words like "trekstraal", "lichtzwaard", and "Luke (Luuk?) Luchtloper" I was glad I read them in English. Somehow "tractor beam", "lightsaber" and "Skywalker" sound waaaay better to me =) Just what you're used to I guess... Imagine having to use "Microzacht Ramen 10" *shudders*

3 months ago

[deactivated user]

    Moge de kracht bij je zijn

    3 months ago

    https://www.duolingo.com/EricN152
    • 20
    • 6
    • 118

    Apparently StarWars was never dubbed in Dutch and is only available in English with Dutch subtitles. This according to a comment from someone who claimed to be from the Nederlands on some other site.

    3 months ago
    Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.