1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "We studied not for long."

"We studied not for long."

Translation:Kami belajar tidak lama.

November 2, 2018

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/pigsqueak

This English sentence is unnatural, "We studied not for long." I would say, "We didn't study very long" or "We didn't study long".


https://www.duolingo.com/profile/joeldipops

"We didn't study for long" is my preferred way.


https://www.duolingo.com/profile/chuman205

I agree, I would never say “we studied not for long” however phrazing it this way does help (me) learn the structure/word order in Indonesian


https://www.duolingo.com/profile/GraehmePau

I think "we did not study long" would be a more acceptable english sentence.


https://www.duolingo.com/profile/AnthonyHas

"Kami tidak belajar lama" is the version it gave me. Which placement of "tidak" is more natural in Indonesian?


https://www.duolingo.com/profile/Aubrey162756

What is the difference between long "lama" and long "panjang" in Bahasa Indonesia? Is "lama" used for time? Thank you!


https://www.duolingo.com/profile/joeldipops

Yes that's correct. Panjang is length, lama is time.


https://www.duolingo.com/profile/Bill678285

In English I would say, "We didn't study long."

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.