"Él está solo nuevamente."

Traduzione:Lui è di nuovo solo.

November 2, 2018

5 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

La traduzione proposta mi sembra assai letteraria. Io direi "lui è di nuovo solo".


https://www.duolingo.com/profile/Andrea17524

sono molto d'accordo: "lui è di nuovo solo" è decisamente preferibile


https://www.duolingo.com/profile/michele314124

Lui è nuovamente da solo. Va bene, perché no!??


https://www.duolingo.com/profile/lazzarocammina

Dovrebbe essere accettato anche "lui è nuovamente da solo".


https://www.duolingo.com/profile/Svetlana208641

Allargate il vostro vocabolario e anche il modo per tradurre!! Non esiste solo una frase.. ci sino anche altri opzioni.. siete MOLTO ma MOLTO limitati..

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.