La traduzione proposta mi sembra assai letteraria. Io direi "lui è di nuovo solo".
sono molto d'accordo: "lui è di nuovo solo" è decisamente preferibile
Lui è nuovamente da solo. Va bene, perché no!??
Dovrebbe essere accettato anche "lui è nuovamente da solo".
Allargate il vostro vocabolario e anche il modo per tradurre!! Non esiste solo una frase.. ci sino anche altri opzioni.. siete MOLTO ma MOLTO limitati..