the "da" is essential in this sentence.
the use of da + infinitve has a rule:
- it has a "content"; it's used to express something you "have to do" and the sense of the sentence gets a passive meaning.
(i.e. La bicicletta è da riparare. I questionari sono da riempire. (here you can see the passive meaning)
cosa/e da + infinitive is very often used in Italian to express that there are things to....
- cose da dire (things to say); cose da sapere (things to know) etc.
What does the ci clitic signify here? Is the speaker talking about a 'we' that just didn't appear in the translation?