"Bilasáana daosą́ʼ"

Translation:All of you eat apples

November 2, 2018



I wrote "eat this apple" which was actually the suggestion after I checked it, and it stated that I was wrong. Could someone please fix either the suggestion, or the answer?

Thank you!

November 9, 2018


Question: Is that a command? or an observation?

November 25, 2018


It's both. Regular imperfective mode (≈present) can be used for imperative in the second persons. Context is key there. Navajo doesn't have a proper imperative tense so it makes do with imperfective or future.

November 27, 2018


Perhaps it's like the pushy Italian or Macedonian grandmother who demands that everyone eat more? From my experience with a cousin's grandmother, that was all she could say...

November 25, 2018


I put "All of you eat an apple" Shouldn't this be correct, too?

Please explain...

January 7, 2019


shoutout to all you apple-eaters out there

January 22, 2019


How can you tell the difference between them saying "Eat this apple" and "All of you eat apples"? I also used the suggested "You all eat apples" and that was incorrect as well. Could someone explain why? Thanks.

March 2, 2019


Accepts "Eat this apple" but not "Eat an apple"

November 2, 2018


Seems theyʼve changed to All of you eat apples.

November 3, 2018


Why is "[food] daosą́ʼ" an observation here and a command in some entries?

December 5, 2018


How can I distinguish if daosá is eat this or all of you eat....it's as confusing as Russian

February 25, 2019
Learn Navajo in just 5 minutes a day. For free.