"Mereka melompat ketika mendengar aba-aba saya."

Translation:They jump when they hear my commands.

November 2, 2018

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/JamesTWils

Marks cannot be heard, though signals might.


https://www.duolingo.com/profile/lockers001

My dictionary translates aba-aba as commands.


https://www.duolingo.com/profile/Noel397061

The better translation is: "They jump when they hear my commands." aba-aba can also be "orders" in this context.


https://www.duolingo.com/profile/UpzahwvW

Wouldn't "They jump when hearing my commands" also be acceptable?


https://www.duolingo.com/profile/RyanJustin2

Wheres the second mereka here i dont see it? Should be another after ketika ya?


https://www.duolingo.com/profile/Aleksandro_RU

Can it be "they are jumping"?

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.