Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"We looked out the window but saw nothing."

Перевод:Мы посмотрели из этого окна, но ничего не увидели.

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/Martynas-7

Разве out не переводится как наружу? Почему не предлог in?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

"out" скорее "из", "вовне". Иногда это означает "наружу", но не всегда. "look in the window" однозначно переводится "посмотреть в окно".

4 года назад

https://www.duolingo.com/shvechikov

В данном случае, не лучше бы перевести "выглянули"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Этот вариант тоже принимается.

4 года назад

https://www.duolingo.com/GennadiyDe
GennadiyDe
  • 21
  • 20
  • 7
  • 7
  • 777

Мы смотрели за окно, но ничего не видели — не принято

4 года назад

https://www.duolingo.com/shvechikov

По-моему, и хорошо, что не принято. Потому что перевод плохо отражает исходное значение. Ваш перевод выражает какую-то длительность.

Мне кажется ваш перевод подошёл бы скорее к предложению "We was looking out the window but saw nothing" (пусть знающие люди меня поправят).

4 года назад

https://www.duolingo.com/ktibooo

разве так говорят: "смотрели за окно"?

2 года назад

Похожие обсуждения