The audio seems to be wrong, 'baca' does not have a k sound.
baka means stupid in Japanese by the way.
Agree with the other comment. The audio of baca is wrong.
Wrong pronounciation of baca indeed.
“ini judul buku yang saya baca” , “ini adalah judul dari buku yang saya baca” , “ini adalah judul buku yang saya membaca” .Are these acceptable options ?
I've never seen "dari" used to indicate possession like in your second sentence. The other 2 look fine to me.
Appreciate your helpful response !
What about "This is the book title that I read"?
That's what I said, too. Not sure why it was counted wrong.