This is also an euphemism meaning 'Raj died'. Don't you love context?
good to know!
Nah Raj will not irritate in duolingo now :"D my happiness level omg
I thought it might - knowing ऊपरवाला similarly means God, 'the man upstairs'.
No, this means Raj is dying
@Sninguistics, you're the best! You're the bee's knees.
On the elevator?
Yes it could be an elevator, any escalator, stairs, mountains, in a see-saw etc. but one will understand राज उपर जा रहा है। to mean "Raj is dying". Rather it can be said राज भगवान के पास जा रहा है।
It accepts "Raj is going upstairs."