Translation:Aloha e Kaleo.
It's actually before. In this case it is before a direct address (i.e. the vocative, where you call someones name to get their attention or let them know you are talking to them). It can be a little confusing, at first, that "e" is also used for other purposes, but it gets clearer and easier to distinguish as you get used to the language.
When you talk to people in real life, you don't go, "Hello to you Kaleo" you can just say "Hello Kaleo"
Why does DL accept the version without the "e" before Kaleo? Is the "e" optional? I thought it was there to address Kaleo directly...