"Reserva."

Traducción:Il réserve.

Hace 4 años

42 comentarios


https://www.duolingo.com/LadyOfErudite

Si sólo pone "reserva", también podría ser tomado como un imperativo de la 2ª persona del singular. En tal caso, "réserve" debería estar bien.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/aprendente

O como un sustantivo , por ejemplo una reserva de hotel

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Para ser imperativo debe tener signo de admiración

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/chiliscubeiro

El imperativo NO precisa un signo de admiración

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

En francés formal sí !

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/molpemolpe

Por favor, señores de Duolingo, pongan algo de contexto para saber si se trata de un sustantivo (reserva de un restaurante, reserva india, reserva de un ejército...) o si se trata del verbo reservar, en cuyo caso se necesita contexto para saber tiempo y persona. En caso contrario, deben admitir como válidas todas las acepciones posibles.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mariasilve417530

Bravo!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1292

Bien sûr !

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariasilve417530

Exacto!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Josefina946060

Lo mismo opino ,pues sin contexto , cualquier respuesta puede darse como válida...

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Ximetem

Por eso mismo, si no tiene un complemento está claro que es un verbo ya que en español no existe el sustantivo "reserva" sin especificar de qué tipo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/chiliscubeiro

Por supuesto que en español SI existe el sustantivo reserva sin especificaciones

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Julius857141

Tambien podria ser un sustantivo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Por eso mismo, si no tiene un complemento está claro que es un verbo ya que en español no existe el sustantivo "reserva" sin especificar de qué tipo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/chiliscubeiro

Por supuesto que en español SI existe el sustantivo reserva sin especificaciones

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gracia702056

Reserva, tal como aparece... No se puede saber si es un verbo u otra particula... y menos decir :Analiza esta oracion.. cuando solo aparece una unica palabra :Reserva.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Doquier
Doquier
  • 17
  • 8
  • 5
  • 3

Me parece una trampa. La palabra "Reserva" sin pronombre confunde y conduce a set traducida como sustantivo: Reserva de billete o entrada, por ejemplo. El contexto es necesario en este caso. Los pronombres no siempre se eluden o son sobreentendidos en español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Por eso mismo, si no tiene un complemento está claro que es un verbo ya que en español no existe el sustantivo "reserva" sin especificar de qué tipo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/chiliscubeiro

Por supuesto que en español SI existe el sustantivo reserva sin especificaciones

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/paco0069
paco0069
  • 22
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13

Réserve se puede dar por válida y no hace falta poner "il,elle, réserve. Puede ser imperativo, puede ser una reserva de caza. Así, que ha reportar.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Por eso mismo, si no tiene un complemento está claro que es un verbo ya que en español no existe el sustantivo "reserva" sin especificar de qué tipo. Para un imperativo debe llevar signo de admiración

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/chiliscubeiro

Por supuesto que en español SI existe el sustantivo reserva sin especificaciones

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Una reserva o la reserva y también estar de reserva o ser reserva. La palabra "reserva" sola no tiene uso por si mismo como sustantivo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/chiliscubeiro

El sustantivo Reserva tiene uso por sí mismo en español. En español los sustantivos no precisan complementos. Igual que Abeille es Abeja o Chemise es Camisa, Reserve puede ser Reserva

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Dejo el tema porque parece que no nos vamos a aclarar con que el origen del sustantivo "reserva" (de reservar) tiene que ver con su necesidad o no de precisar complementos para su definición

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1292

Al hacer el ejercicio me aparece solamente "Réserve". Escribí "reserva", pensando que puede tomarse como imperativo del verbo "réserver" o también como sustantivo. D debe admitir la respuesta sin "il". Estamos estudiando y aprendiendo. No podemos adivinar.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JcGjQs
JcGjQs
  • 25
  • 4
  • 4

Podría ser un sustantivo. Por ejemplo una reserva de hotel. Creo que podría ser válido réservation.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Por eso mismo, si no tiene un complemento está claro que es un verbo ya que en español no existe el sustantivo "reserva" sin especificar de qué tipo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Tricantino
Tricantino
  • 19
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 2

Estoy de acuerdo en que podría ser un imperativo y por tanto no necesitaría el pronombre sujeto "il".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

El imperativo en francés lleva el signo de admiración

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pato540422
Pato540422
  • 25
  • 25
  • 20
  • 20
  • 13
  • 8
  • 4
  • 4

Yo tengo un vino Reserva del 68 y otro cosecha del 2002. o él se "reserva" para el matrimonio?quizás se refiere a un jugador de "reserva"????? Me doy!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GiandanielG
GiandanielG
  • 15
  • 12
  • 11
  • 7
  • 6
  • 3

el peor ejercicio con el que me he topado... falta de creatividad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1292

En este curso de francés para hispanohablantes abundan estas frases descolgadas o con mala traducción :(

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DoraidaCano

puede ser una reserva indígena o una reserva de alimentos o de cualquier otra cosa

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Por eso mismo, si no tiene un complemento está claro que es un verbo ya que en español no existe el sustantivo "reserva" sin especificar de qué tipo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariasilve417530

Puede ser substantivo también entonces no va con el pronombre

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Por eso mismo, si no tiene un complemento está claro que es un verbo ya que en español no existe el sustantivo "reserva" sin especificar de qué tipo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariasilve417530

Además, muchas veces se marca como incorrecta una forma común en México

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariasilve417530

Otra vez me dicen que réserve no es RESERVA sino yo reservo. Creí que ya se habia aclarado el punto. Qué mal

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Residenre
Residenre
  • 20
  • 12
  • 10

Tu es très bien

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/CalamityTowers

Aquí la voz pronuncia mal "Reserve"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anniesmo

Estoy de acuerdo con el comentario de LadyOfErudite.

Hace 4 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.