"Lesen Sie eine Zeitung oder ein Buch während des Essens."

Übersetzung:Lisez un journal ou un livre pendant le repas.

May 11, 2014

15 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/88cosmo88

Muss es nicht heißen "Lisez-vous un journal..." ?


https://www.duolingo.com/profile/Wurzelpriem

"Lisez-vous ..." ist im Französischen eindeutig eine Frage. Im deutschen Satz steht aber kein Fragezeichen, es ist also ein Imperativ (mit Punkt oder Ausrufezeichen). Der französische Imperativ ist "lisez" (ohne Personalpronomen);


https://www.duolingo.com/profile/TheRealNecator

Ich verstehe nicht wann das "que" gebraucht wird, und wann nicht ...


https://www.duolingo.com/profile/12345ann

pendant ist eine Präposition und danach kommt ein Substantiv: pendant le repas (während des Essens), pendant les vacances (während der Ferien), pendant ce temps (während dieser Zeit)...

pendant que dagegen ist eine Konjunktion und leitet einen Nebensatz ein. pendant que je mangeais (während ich ass), pendant que je lis (während ich lese)


https://www.duolingo.com/profile/TheRealNecator

Oh, danke. Das hilft sehr :-)


https://www.duolingo.com/profile/FCIWwYz7

"Durant le repas" ist falsch, aber ich kapier' nicht, warum! Ich bitte um Aufklärung.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Es ist richtich.


https://www.duolingo.com/profile/Mareike348711

Kann mir kurz jmd erklären warum Est ce que vous lisez un journal ou un livre pendant le repas? nicht richtig ist?


https://www.duolingo.com/profile/Wurzelpriem

Est-ce que vous lisez? ist ebenso wie Lisez-vous? eine Frage. Es handelt sich hier aber um einen Imperativ (Befehlssatz), denn nach dem deutschen Satz steht ein Punkt und in der französischen Übersetzung steht kein Pronomen. Der französische Imperativ hat keine Personalronomen.(Lis, lisez, lisons = Lies, lest oder lesen Sie, lasst uns lesen!)


https://www.duolingo.com/profile/Joachim184584

Hatte die gleiche Frage. Tolle (und geduldige) Antwort. Danke


[deaktivierter User]

    warum in Französisch ohne Pronomen?


    https://www.duolingo.com/profile/Wurzelpriem

    Der Imperativ (Befehlssatz) wird im Französischen immer ohne Personalpronomen gebildet (sie Antwort an Marieke).


    https://www.duolingo.com/profile/Rainer325969

    warum geht nicht "...lors du repas"?


    https://www.duolingo.com/profile/Gabriele...70

    Das müsste auch gehen. Hast du es denn schon gemeldet?

    Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.