"¿Qué han hecho ustedes?"

Traduzione:Che cosa avete fatto voi?

November 4, 2018

10 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/x6JiiBn9

Perché a volte volete cosa, altre che cosa, a volte l'apostrofo, altre volte no?Sarebbero tutte da accettare


https://www.duolingo.com/profile/Carina778849

Che avete fatto?... ma daiiii!


https://www.duolingo.com/profile/FabioVolpo1

Oppure anche "cosa avete fatto?"


https://www.duolingo.com/profile/Annalia25

"Che cosa avete fatto" deve essere accettato anche senza il "voi"


https://www.duolingo.com/profile/Antonio996083

che cosa( voi )avete fatto ?


https://www.duolingo.com/profile/DomenicaMa915353

Ma la sapete la lingua italiana ? La mia tradizione è ok.In italiano non si dice Cosa avete fatto voi ?ma Voi cosa avete fatto ?


https://www.duolingo.com/profile/Antonio996083

ma perché non mettere semplicemente "Cosa avete fatto" ? Voi è sottinteso.


https://www.duolingo.com/profile/BrunoDF3

In italiano il voi è pleonastico, anzi, inopportuno


https://www.duolingo.com/profile/Maria766720

il voi alla fine della frase in italiano non si usa. E' più che sufficiente "che cosa avete fatto"


https://www.duolingo.com/profile/bafac

Cosa avete fatto è meglio

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.