1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Dibujaré sobre la mesa un os…

"Dibujaré sobre la mesa un oso y después me iré a casa rápidamente."

Traducción:Я нарисую на столе медведя, а потом быстро пойду домой.

November 5, 2018

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

Perdón, porque siempre estoy con problemas de orden... ¿No está bien "Я нарисую медведя на столе,... "?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Aunque hay muchos rusohablantes que digan que el orden de palabras en ruso no tiene importancia, yo diría que
нарисую на столе медведя - dibujaré sobre la mesa UN oso
нарисую медведя на столе - dibujaré EL oso en la mesa.

(Sí, yo sé que a los puristas se llaman граммар-наци en ruso :D)


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

Muchísimas gracias, kirula. Estos matices del idioma son los que distinguen a los nativos, es imposible aprenderlos...


https://www.duolingo.com/profile/-aks-

con tanta logica быстро пойду домой debe ser error
пойду домой быстро debe ser correcto
а потом как ? y luego como ? - rapido
а потом что ? y luego que ? - me ire


https://www.duolingo.com/profile/-aks-

por que no и потом ? ( и / а после )


https://www.duolingo.com/profile/Derek812307

Porque медведя, en que caso esta?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Esta en acusativo. Es complemento directo.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.