"Como siempre."

Traduzione:Come sempre.

November 5, 2018

18 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

La frase priva di contesto si potrebbe tradurre " mangio sempre " ?


https://www.duolingo.com/profile/VittorinaF1

Secondo me anche "mangio sempre" è accettabile perché "como" significa anche "mangio".


https://www.duolingo.com/profile/BrunoDF3

Sarà perché ho fame, ma io non ho avuto dubbi e ho tradotto "mangio sempre" :-)


https://www.duolingo.com/profile/Monica560193

Ti ha dato errore?


https://www.duolingo.com/profile/Francescalingue

Potete mettere un caspita di contesto alle frasi? Poteva benissimo essere "mangio sempre", a meno che non mi sfugga qualcosa.


https://www.duolingo.com/profile/Chiara369

secondo me in questo contesto la frase potrebbe tranquillamente significare anche "mangio sempre"


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraRus414308

dovreste accettare come corretti entrambi i significati: mangio sempre, come sempre


https://www.duolingo.com/profile/giumo2

secondo me como siempre può essere inteso in entrambi i modi


https://www.duolingo.com/profile/RiDa1013

Ugualmente per me... mangio sempre !!


https://www.duolingo.com/profile/EmanueleMe10

In un simile contesto perchè non va bene anche mangio sempre? Oltretutto compare anche nei suggerimenti!


https://www.duolingo.com/profile/BrunoDF3

Secondo me la traduzione corretta è mangio sempre. Se fosse come sempre cómo dovrebbe avere l'accento acuto


https://www.duolingo.com/profile/zankazan

mi associo a quanto detto dagli altri circa como=mangio ma anche = come


https://www.duolingo.com/profile/SammySelig

Io non so dove l'abbiate trovato questo esercizio, ma io l'ho trovato all'interno di un gruppo di lezioni che effettivamente dà il contesto.. non avrebbe senso che ti faccia tradurre "mangio sempre", poi d'accordissimo che l'altra traduzione sia lecita


https://www.duolingo.com/profile/lucio236609

come al solito assolutamente imprecisi! como significa anche mangio! dunque le traduzioni possibili sono due.


https://www.duolingo.com/profile/olga15937

anche secondo me. perchè no l'accento?


https://www.duolingo.com/profile/CinziaVilla

ma posso tradurre anche..."Mangio sempre"????


https://www.duolingo.com/profile/Gris793559

CinziaVilla, depende del contexto.


https://www.duolingo.com/profile/Annalia25

Secondo me anche "mangio sempre" dovrebbe essere accettato

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.