"Я не вижу нашу книгу."

Traducción:No veo nuestro libro.

November 5, 2018

3 comentarios


https://www.duolingo.com/Mysoulishere
Gen. Nom. Acus. Animado Acus. Inanimado
[M] -cons Acus = Nom
Acus = Nom
Acus = Nom
[F]
[N] Acus = Nom Acus = Nom
Acus = Nom Acus = Nom
-ие Acus = Nom Acus = Nom
-мя Acus = Nom Acus = Nom

Leyenda :

  • Cons = Consonante
  • Nom. = Nominativo.
  • Acus = Acusativo.
  • [M] = Masculino
  • [F] = Femenino
  • [N] = Neutro

~ Como vemos книга es una palabra femenina en Nominativo, por lo tanto en Acusativo será книгу porque la А cambia a У.

~ El acusativo animado está formado por seres humanos, animales y todo que sea considerado como un ser vivo.

@Vladimir247317

December 10, 2018

https://www.duolingo.com/Vladimir247317

Porque termina en u?

November 5, 2018

https://www.duolingo.com/Edilvers

Porque está en caso acusativo, el objeto directo es el libro (книга). Digamos que el verbo «видеть» (я не вижу) “ataca” al sustantivo «книга», y por eso la «-а» se convierte en «-у». Siempre es así con esta terminación.

-а → -у

Más ejemplos:

Я вижу маму. Ты не видишь кошку. Он видит собаку.

November 5, 2018
Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.