1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Eu falo o espanhol só um pou…

"Eu falo o espanhol só um pouco."

Tradução:Mi parolas la hispanan nur iomete.

November 6, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/kakarloscoelho

Estaria certo se eu falasse "Mi parolas nur iomete la hispanan"?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Jes! Tiu frazo estas ĝusta. :)


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Marcionilo encontrei esta frase eu falo esperanto um pouco- mi iomete parolas esperanton - e esta também cuja diferenca no português está no só com a construção da frase de maneira diferente. Será que o só tem assim tsnta diferença. Agora é: mi parolas la hispanan nur iomete. Dankon


https://www.duolingo.com/profile/TSilva930533

O nur é obrigatório?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.