1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ele cabe na cama."

"Ele cabe na cama."

Traduction :Il tient dans le lit.

November 6, 2018

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/toonfu

Pas de sens en français tenir,


https://www.duolingo.com/profile/MartineNap

"il se met au lit" me semble plus approprié ... ?


https://www.duolingo.com/profile/mgaristova

Il peut s'agir par exemple d'un adulte de petite taille qui tient dans le lit d'un enfant


https://www.duolingo.com/profile/myrtille4794

pourquoi "il rentre dans le lit" ne fonctionne pas alors que c'est proposer en traduction ?


https://www.duolingo.com/profile/MAJANGLAIS1

Aucun sens en français !


https://www.duolingo.com/profile/Antoine1877

Dans l'absolu, toutes ces phrases bizarres peuvent avoir un sens selon le contexte, mais DL devrait proposer des phrases un peu plus pertinentes


https://www.duolingo.com/profile/MarliesFlo1

"Il reste au lit" me semble la meilleure traduction de cette phrase

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.