1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Now more than ever."

"Now more than ever."

Tradução:Agora mais do que nunca.

April 3, 2013

20 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/abner_luis

Creio que é a expressão traduzida está certa, "Agora mais do que nunca". Mas acho que "ever" não é "nunca" (advérbio), é só uma questão de contexto. Ever pode ter o sentido de "em qualquer tempo" (ex: did you ever smoke?). Então a tradução literal seria "Agora mais do que em qualquer tempo". Porém, em português usaríamos a expressão "agora mais do que nunca".


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoRoc392479

Did you ever não existe gramaticamente falando... é aceito como expressão coloquial! Mas nesse caso o correto seria "Have you ever smoked?"


https://www.duolingo.com/profile/Ronaldo-Cesar

Uma casca de banana, se caísse em questão de vestibular de modo invertido, onde ele colocaria em português e com alternativas em inglês, a maioria iria erra, incluindo eu que colocaria never e não ever.


https://www.duolingo.com/profile/Ymeagain

Duolingo também aceita Agora mais do que sempre


https://www.duolingo.com/profile/Alvaro.JC.

i am study english Now more than ever...hahahah


https://www.duolingo.com/profile/JadersonSi2

Kkkkkkk Very funny


https://www.duolingo.com/profile/GUSTTAVO1985

É como diria o Faustão, em inglês!!!


https://www.duolingo.com/profile/LucasHon.

Oh Crazyyyy bugg!!! xD


https://www.duolingo.com/profile/leandroob3

Lembrei do Faustão falando kkkk


https://www.duolingo.com/profile/JotaHaga

Ever pode ser: sempre ou nunca? Então para que serve "never"?


https://www.duolingo.com/profile/wilsrpg

leia o comentário de abner_luis, ele respondeu bem


https://www.duolingo.com/profile/Jennylife

Lembrei do Faustão rsrsrs. "Oloco meu, now more than ever..." rsrsrs.


https://www.duolingo.com/profile/SonhadorComum

Qual a diferença entre that e than?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMart383836

That = que, than = do que


https://www.duolingo.com/profile/joaolimaB

essa fera ai bicho, oloco


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Isto é uma expressão idiomática?


https://www.duolingo.com/profile/JorgeClesio

Na verdade o ditado é: "Melhor agora do que nunca"


https://www.duolingo.com/profile/DjalmaPrad

Como saber quando ever quer se referir a numca ou sempre , sao duas palavras contrarias uma a outra, confuso

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.